欢迎来到江沪英语网

口语学习技巧|8个美式英语和英式英语中意思不一样的词 下

来源:www.uhgtm.com 2025-05-22

Comforter

假如你跟伦敦人说,你每晚都要抱着comforter入睡,其他人或许会露出怪异的目光,除非你是个小婴儿。

在美国,comforter就是盖的床单。

而在英国,这就是婴儿的橡皮奶嘴。

美国:被子,盖被

She left the bedroom a ridiculous mess, the comforter on the floor, the sheets tossed aside.

她把卧室弄得乱到匪夷所思的地步,盖被掉在地板上,床单掀到一边。

英国:(哄婴儿的)橡皮奶头

Pants

跟英国人说我们的pants脏了估计会引人侧目哦。

在美国,pants就是遮住你的腰到脚踝那部分的衣服。

而在英国,pants的意思和underwear(内衣)差不多。

美国:裤子

Those are my maternity1 pants! -No, these are my Thanksgiving pants!

那是我的孕妇裤-不,这是我的感恩节裤!

英国:内裤

Braces3

在不一样的国家,braces就有不一样的用处:可以用来矫正牙齿,也可以用来支撑裤子。

braces在美国指的是口腔正畸。

而在英国,braces就是裤子的背带。

美国:牙箍

I had to wear a brace2 for my crooked4 teeth when I was a teenager.

十多大岁数时我不能不给我的畸形齿上戴上牙箍。

英国:(裤子的)背带

You dont need braces if youre wearing a belt!

若系着腰带,就用不着背带了!

Boot

假如一个伦敦人告诉你他在boot里锁了些东西,你可能会疑惑地看着他。没什么大惊小怪的。

在美国,boot是鞋类的一种。

而到了英国,它就是汽车车尾的行李箱。

美国:靴子

He sat in a kitchen chair, reached down and pulled off his boots.

他坐在厨房的椅子上,弯腰脱掉了靴子。

英国:(汽车后部)行李箱,后备箱

I always keep a blanket and a toolkit in the boot for emergencies.

我一直在汽车后备箱里放一条毯子和一个工具箱以备急用。


相关文章推荐

05

22

口语学习技巧|swim with the tide 随大溜

随大溜,亦作随大流,随表示跟随,追随(follow)。随大流比喻跟着多数人说话或行事,可以翻译为follow the general trend,swim with the tide,也可以表示盲目跟从(follow others blin

05

22

口语学习技巧|touch somebody on the raw 揭疮

揭疮疤,中文俗语,字面意思是揭开某人的伤口(tear the scab right off somebodys sore),一般比喻揭露人的短处、痛处,戳到痛点,英文可以翻译为touch somebody on the raw或touch

05

21

口语学习技巧|我长胖了

1. gain / put on weight大伙都了解英语中的减肥是 lose weight,那样长胖自然而然就是 gain weight 或 put on weight.Thats terrible for your health. I

05

21

口语学习技巧|减肥常用英语口语

1. Im on a diet.我在节食减肥。2. Im cutting down on sweet food.我正在降低甜食的摄入量。

05

21

口语学习技巧|“后悔”的九种英语表达 上

1. regret这个词是最容易见到的了,可以作动词也可以是名词,表示后悔;惋惜。它多指对已做或没成功的事表示懊悔或不愉快,有时则指对自己没有办法的事感到懊悔。

05

21

口语学习技巧|英国人最喜欢的俚语 1

1. Mate 伙计,亲爱的Mate one of the commonly used terms of endearment1 and affection in British slang terms. Used when you ar

04

14

口语学习技巧|我了解了

1 I see.我了解、我了解。I see用来表示你本来不了解,但通过对话之后你才了解了,非常有礼貌。

04

14

口语学习技巧|fair-weather friend 酒肉朋友

朋友分为非常多种,有些是可以患难与共的真朋友,有些只是酒肉朋友。酒肉朋友,字面意思是friends only for wining and dining together,比喻只可一块享乐而不干正经事的朋友,或可共安乐而不可以共患难的朋友,

04

14

口语学习技巧|Rip off. 欺骗。

Rip off. 欺骗。例句:Those brands would rip you off.这类品牌会欺骗你的。

04

14

口语学习技巧|be closely linked to 息息有关

息息有关,汉语成语,意思是彼此呼吸都相互关联,形容关系很密切。可以翻译为be closely linked to,be closely bound up with等。